留别崔澣秀才昆仲翻译及注释

汶阳离思水无穷,去住情深梦寐中。岁晚虫鸣寒露草,

译文:后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?

注释:妾:花蕊夫人自称。

日西蝉噪古槐风。川分远岳秋光静,云尽遥天霁色空。

译文:守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!

注释:解甲:解除武装,指投降。更无:一作“宁无”。

对酒不能伤此别,尺书凭雁往来通。

译文:参考资料:

2024-01-16
()