回山后寄范酂先辈翻译及注释

高楼会月夜,北雁向南分。留住经春雪,辞来见夏云。

译文:忽然之间,已经是细雨飘飞的春天了,怎堪芳草青青。

注释:蚤:“蚤”通“早”。梦雨:春天如丝的细雨。可堪:意思是不可堪,不能忍受。芊芊:草木茂盛的样子。

遥空江不极,绝顶日难曛。一与山僧坐,无因得议文。

译文:宫中把新火赐给大臣,大臣们无事,以蹴鞠为戏。

注释:内官:国君左右的亲近臣僚。又指宦官太监。初赐清明火:一种古代风俗,寒食禁火,把冬季保留下来的火种熄灭了。到了清明,又要重新钻木取火。上相:泛指大臣。白打钱:玩蹴鞠游戏,优胜者受赐金钱,种“白打钱”,一说白打钱指斗鸡。

2024-01-16
()