哭仆射鄂公杨再思翻译及注释

两揆光天秩,三朝奉帝熙。何言集大鸟,忽此丧元龟。

译文:街头都是踏青的姑娘们,头上梳着乌黑的双暂,打扮得很漂亮。在这春光明媚的日子里,她们随着在花丛中飞舞的蜂呀、蝶呀,做出种种天真娇娆的姿态。

注释:双髻鸦:又称双鸦,少女头上的双髻。鸦:比喻黑色,形容妇女鬓发,所谓“双发若鸦”,“云鬓堆鸦”。妖邪:袅娜多姿。

坐叹公槐落,行闻宰树悲。壑舟今已去,宁有济川期。

译文:东风,这春天的使者,好像也在过清明节呢,吹得特别柔和。你看,它吹得来禽开了一树多么美丽的花!

注释:来禽:即沙果。也称花红、林檎、文林果。果味甘美,能招众禽,故名。

2024-01-16
()