濉阳行翻译及注释

黄昏日暮驱羸马,夜宿濉阳烽火下。此地新经杀戮来,

译文:一半的烟雾一半的雨滴呈现在那溪水桥旁,捕鱼老人喝醉酒睡着了也没有人前去叫唤一声更没有人去把他晃一晃。他那懒散而不受约束的意味儿是何等的深长啊,春风吹拂着花草还散发着幽香。

注释:关情:使人关情。疏懒:懒散、悠闲,不习惯于受拘束。

墟落无烟空碎瓦。层冰塞断隋朝水,一道银河贯千里。

译文:山山水水如果有什么等待的话,这其中的意味儿也只有陶渊明理解得最明朗。你若问我离开要到什么地方去,你跟着我走自然也就知道我所向往的地方。

注释:有待:有所期待。陶潜:即陶渊明,名潜,东晋诗人。

愁心翻覆梦难成,病仆呻吟呼不起。泗水三千招义军,

译文:参考资料:

本是征战邀殊勋。十年麾下蓄壮气,一朝此地为愁人。

译文:1、朱德才主编.《增订注释全宋词·一》.北京:文化艺术出版社,1997:347

昨日太阳回照烛,转见天心重含育。早晚东风的发生,

译文:2、中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.《现代汉语词典(第6版)》.北京:商务印书馆,2012:1206

古堤春草年年绿。

译文:3、杨国孚等编著.《韵译历代经典诗词歌赋曲》.北京:中国地质大学出版社,2011:296

2024-01-16
()