上宣州沈大夫翻译及注释

科名继世古来稀,高步何年下紫微。帝命几曾移重镇,

译文:我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。

注释:白鸟:即白鸥。闻早:趁早。

时清犹望领春闱。登朝旧友常思见,开幕贤人并望归。

译文:我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的蒪羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。

注释:莼羹:用张翰弃官南归事。移文:指孔稚的《北山移文》。

今日得游风化地,却回沧海有光辉。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

2024-01-16
()