太白经附颂翻译及注释

神水华池便是丹,东西高下自相看。劝君莫把凡铅弄,活计生涯便好捐。

译文:昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。

注释:宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。

铅则何妨本自铅,铅中何处觅神仙?东西南北还丹了,争奈仙家不肯传。

译文:清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。

同色同名合好音,亦能烁烁亦沉沉。乾坤颠倒驱雷雨,龙跃安能出上阴?

译文:我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

注释:予:我。偶此:与以上景物相对。宾:指眼前景。主:作者自指。

2024-01-16
()