送郭六侍从之武陵郡翻译及注释

常爱武陵郡,羡君将远寻。空怜世界迫,孤负桃源心。

译文:韩信在淮阴的时候,有市井少年欺凌他。

注释:“韩信”二句:据《史记·淮阴侯列传》,韩信少年时贫困。曾在淮水边向漂母乞食,曾受谁阴市井中少年胯下之辱。

洛阳遥想桃源隔,野水闲流春自碧。花下常迷楚客船,

译文:他屈体而就,形若无骨,而其胸中却怀有雄心壮志。

注释:屈体:犹屈膝。指屈服、投降。

洞中时见秦人宅。落日相看斗酒前,送君南望但依然。

译文:他一遇上汉高祖这样的真龙天子后,从此叱咤风云。

注释:遭:遇也。龙颜君:指汉高祖刘邦。啸咤:叱咤风云。

河梁马首随春草,江路猿声愁暮天。丈人别乘佐分忧,

译文:后来对在淮阴接济过他的漂母报以千金,获得了被人称赞的千古美名。

注释:“千金”句:《史记·淮阴侯列传》说,韩信封楚王后,将从前在淮水畔接济过他的漂母找来,予以千金作为报答。

才子趋庭兼胜游。澧浦荆门行可见,知君诗兴满沧洲。

译文:而我今天如何呢?苦寒相仍,坐立不宁。

注释:相仍:相续。

2024-01-16
()