常爱武陵郡,羡君将远寻。空怜世界迫,孤负桃源心。
译文:韩信在淮阴的时候,有市井少年欺凌他。
注释:“韩信”二句:据《史记·淮阴侯列传》,韩信少年时贫困。曾在淮水边向漂母乞食,曾受谁阴市井中少年胯下之辱。
洛阳遥想桃源隔,野水闲流春自碧。花下常迷楚客船,
译文:他屈体而就,形若无骨,而其胸中却怀有雄心壮志。
注释:屈体:犹屈膝。指屈服、投降。
洞中时见秦人宅。落日相看斗酒前,送君南望但依然。
译文:他一遇上汉高祖这样的真龙天子后,从此叱咤风云。
注释:遭:遇也。龙颜君:指汉高祖刘邦。啸咤:叱咤风云。
河梁马首随春草,江路猿声愁暮天。丈人别乘佐分忧,
译文:后来对在淮阴接济过他的漂母报以千金,获得了被人称赞的千古美名。
注释:“千金”句:《史记·淮阴侯列传》说,韩信封楚王后,将从前在淮水畔接济过他的漂母找来,予以千金作为报答。
才子趋庭兼胜游。澧浦荆门行可见,知君诗兴满沧洲。
译文:而我今天如何呢?苦寒相仍,坐立不宁。
注释:相仍:相续。
送郭六侍从之武陵郡。唐代。刘长卿。 常爱武陵郡,羡君将远寻。空怜世界迫,孤负桃源心。洛阳遥想桃源隔,野水闲流春自碧。花下常迷楚客船,洞中时见秦人宅。落日相看斗酒前,送君南望但依然。河梁马首随春草,江路猿声愁暮天。丈人别乘佐分忧,才子趋庭兼胜游。澧浦荆门行可见,知君诗兴满沧洲。