塘水汪汪凫唼喋,忆上江南木兰楫。绣颈金须荡倒光,
译文:昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。
注释:宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。
团团皱绿鸡头叶。露凝荷卷珠净圆,紫菱刺短浮根缠。
译文:清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。
小姑归晚红妆浅,镜里芙蓉照水鲜。东沟潏潏劳回首,
译文:我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。
注释:予:我。偶此:与以上景物相对。宾:指眼前景。主:作者自指。
欲寄一杯琼液酒。知道无郎却有情,长教月照相思柳。
译文:参考资料:
兰塘词。唐代。温庭筠。 塘水汪汪凫唼喋,忆上江南木兰楫。绣颈金须荡倒光,团团皱绿鸡头叶。露凝荷卷珠净圆,紫菱刺短浮根缠。小姑归晚红妆浅,镜里芙蓉照水鲜。东沟潏潏劳回首,欲寄一杯琼液酒。知道无郎却有情,长教月照相思柳。