送李儋翻译及注释

别离何从生,乃在亲爱中。反念行路子,拂衣自西东。

译文:韩信在淮阴的时候,有市井少年欺凌他。

注释:“韩信”二句:据《史记·淮阴侯列传》,韩信少年时贫困。曾在淮水边向漂母乞食,曾受谁阴市井中少年胯下之辱。

日昃不留宴,严车出崇墉。行游非所乐,端忧道未通。

译文:他屈体而就,形若无骨,而其胸中却怀有雄心壮志。

注释:屈体:犹屈膝。指屈服、投降。

春野百卉发,清川思无穷。芳时坐离散,世事谁可同。

译文:他一遇上汉高祖这样的真龙天子后,从此叱咤风云。

注释:遭:遇也。龙颜君:指汉高祖刘邦。啸咤:叱咤风云。

归当掩重关,默默想音容。

译文:后来对在淮阴接济过他的漂母报以千金,获得了被人称赞的千古美名。

注释:“千金”句:《史记·淮阴侯列传》说,韩信封楚王后,将从前在淮水畔接济过他的漂母找来,予以千金作为报答。

2024-01-16
()