与客往天宁素饭以惠山水煎茶翻译及注释

精舍閒游结胜缘,老来宁复嗜腥膻。共分摩诘众香饭,仍试华山第二泉。

译文:谁能看得懂西湖的美丽?西湖任何时候都是美景。驱车去追寻。只愿在花丛绿树中饮酒贪欢。

注释:飞盖相追:化用曹植《公讌》诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”盖:车篷;飞盖指奔驰的马车。玉卮:玉做的杯子。卮:饮酒的圆形器皿。

石鼎煎来甘有味,乳花浮处色尤鲜。几年泻卤伤牙颊,吮漱华池便欲仙。

译文:谁知道随意站立在那水气交错的迷离之中,绿草斜阳正美。水波幽远,烟雾飘渺,白鹭飞来,仿佛水滨之间只有一点。

注释:阑干:“阑干”最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。后来就引申为纵横交错的样子,这里指水气交错的样子。晖:阳光。沧洲:水边的陆地。

2024-01-15
()