用西冈老人留别诗韵以赆其行二首 其一翻译及注释

健羡男儿得志秋,锦衣归去跃骅骝。断肠南陌人何在,回首夕阳水自流。

译文:在屋北的菜园锄豆完毕,又从东边田野收割黄米归来。

注释:处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。北场:房舍北边的场圃。芸藿:锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。东皋:房舍东边的田地。皋,水边高地。刈割。黍:即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。

故里得归真乐土,浮生无地不天游。疲民正赖君侯手,莫把功名让黑头。

译文:在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。

注释:萤:萤火虫。

2024-01-15
()