多福寺翻译及注释

野鹿自成群,山中少隐君。

译文:刁钻的桃花蕊欣欣向荣,黎明时盛开在露井以东。

注释:无赖:刁钻蛮横。夭:形容草木茂盛。平明:天大亮的时候。露井:没有盖的井。

钟声两寺合,人语一溪分。

译文:本依靠春风助才得怒放,回头来却打算嘲笑春风。

注释:为开了:“为”有帮助的意思,“开了”指开花的始终。却:回头。拟:打算。笑:嘲笑。

泉响松间雨,苔生石上纹。

译文:参考资料:

多年僧住此,半榻锁闲云。

译文:1、王充闾.向古诗学哲理:中国青年出版社,2012:55

2024-01-15
()