呈彦章翻译及注释

塞翁失马吾何有,濠上观鱼每自惭。探袖空漫祢衡刺,叩门径就阿戎谈。

译文:远行的大雁向南飞翔,风雨中与雁群失散。饥渴辛苦的大雁双翅无力地下垂,只好独宿于清冷的河中小洲。

注释:旅雁:征雁。这里比喻战乱时人们纷纷南逃。寒汀立:冷落凄清的河中小洲。

但思浊酒同元亮,底用清谈学仲堪。回首世间皆苦累,蚁封蜗角战方酣。

译文:沙鹞和白鹭苦于难以亲近,时刻担心被弓箭射杀。茫茫云海中找不到归宿,有谁来听鸿雁的声声哀号。

注释:鸥鹭:即沙鸥、白鹭。矰:用丝绳系住的短箭。缴:系在箭上的丝绳。

2024-01-15
()