京城苦热翻译及注释

羲和鞭日就地行,祝融张伞烧空明。

译文:系着雨拖着风的柳树难以保持自己的形态,全身无力,向人倾垂。

注释:褭:系着。有用丝带系马的意思。

钱塘人家苦逼仄,行立坐卧皆如蒸。

译文:把这纤细如玉的柳枝折下赠给在远方的人,它就像观音手里玉净瓶中的柳枝一样珍贵。

清宫水殿山峨雪,夜饮相携冰玉洁。

译文:参考资料:

温泉浴罢清风来,太液池边芰荷月。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

王公甲第连云霄,松泉竹石秋萧萧。

龙皮浅沁寒坐客,骊珠直上清尘嚣。

天上清凉不知暑,炎热人间徒自苦。

亦有江南云水乡,胡不归欤钓烟雨。

2024-01-15
()