【南吕】金字经 菊边细切银翻译及注释

菊边

译文:元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。

注释:“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。

细切银丝鲙,笑簪金凤毛,酒污仙人白锦袍。教,玉人吹玉箫。木兰櫂,月明杨柳桥。

译文:竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民!

别情

译文:遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。

注释:回观:遍观。村闾:村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。

鉴影羞眉月,枕痕融脸霞,不见才郎憔悴煞。他,暮春方到家。别时话,灞桥杨柳花。

译文:寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。

客西峰

译文:只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。

注释:蒿棘:泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。

夜礼天坛月,晓餐仙洞霞,客至西峰小隐家。茶,翠岩口碧牙。松阴下,石苔铺紫花。

译文:我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。

注释:农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。

海印方丈

译文:反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。

注释:顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。

海印波心月,塔铃天外风,一点圆明法空。红,烛花天垂玉虫。梨云梦,小窗梅影重。

译文:穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。

注释:褐裘:布面的皮袍子。絁被:绵绸被子。

鸿山杨氏南园

译文:庆幸免遭饥寒之苦,且又不必躬耕力勤。

注释:垄亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。

白玉狮蛮带,紫金獬豸冠,偃月堂深愁万端。官,不如梁伯鸾。青松畔,一壶天地宽。

译文:想起他们我很惭愧,叩问自己算是何人?

注释:彼:指农民。深:甚。是何人:是什么样的人。这句的意思是说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。

惠山寺

译文:参考资料:

石刻维摩像,桂香兜率宫,一线甘泉饮九龙,松,翠涛翻半空。若冰洞,试寻桑苎翁。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:495-496

玄元宫即事

桂子黄金树,竹阴苍玉轩,闲处闲闲玄又玄。渊,九龙山下泉。云游遍,紫霞成地仙。

借李溉之泛湖

杏雨沾罗袖,柳云迷画船,烂醉花前李谪仙。联,半篇人月圆。泥金扇,草书题王莲。

江上即事

翠树擎残月,绿波浮嫩烟,正是新晴雨后天。眠,醒吟李谪仙。沙鸥见,乱飞迎画船。

观九副使小打二首

静院春三月,锦衣来众官,试我花张董四撺。搬,柳边田地宽。湖山畔,翠窝藏玉丸。

步款莎烟细,袖悭猿臂搧,一点神光落九天。穿,万丝杨柳烟。人争羡,福星临庆元。

2023-12-04
()