寄宗玉弟翻译及注释

日长独坐耿相思,每报平安慰我饥。

译文:窗外屋檐在滴水,在演奏着大自然的鸣奏曲。滴滴答答,那是春天的声音。这一首新曲,是谁谱就?每一个少女,都是一本唤不醒的日记。因为春暖花开,因为有些事情,她们喜欢少女闭上眼睛。

注释:惊晓漏二句:意谓清晓,漏声将人惊醒,但却依然贪睡。

举动岂知遭齿舌,送迎谁念用符多。

译文:趁着明媚春光,和园中的花朵都打声招呼。告诉她们不能贪睡,要早些开放。推开碧纱窗,让那古琴的琴声再优雅一点,飘得再远一点?

注释:酿花:催花开放。

转丸鸣镝应无滞,纲锦绿旆未是疾。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

更著加餐题纸背,晚成在子莫尤迟。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-01-15
()