借舍人吕丈送大雅东还诗韵奉呈翻译及注释

典刑寄老成,师友须渊源。

译文:在屋北的菜园锄豆完毕,又从东边田野收割黄米归来。

注释:处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。北场:房舍北边的场圃。芸藿:锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。东皋:房舍东边的田地。皋,水边高地。刈割。黍:即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。

今代紫薇公,身退道益尊。

译文:在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。

注释:萤:萤火虫。

言行无表襮,卓然中所存。

译文:参考资料:

云雨自翻覆,谁能动毫分。

译文:1、雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:1-2页.

洗垢既无垢,尚或求瘢痕。

嗟我与徐子,昔也扫公门。

相期膏吾车辆,从公毕斯文。

2024-01-15
()