咏马当山宁江庙翻译及注释

惊涛汹涌江势恶,一山屹立真环奇。

译文:暗淡的紫色,鲜艳的黄色。

注释:融融:光润的样子。冶冶:艳丽的样子。

正如匹马勇赴敌,万夫辟易莫敢支。

译文:它们既有陶渊明篱边菊花的色彩,又有罗含宅中的香味。

注释:陶令:指陶渊明,因其主彭泽县做过县令,故称陶令。罗含:(公元293年一公元369年)字君长,号富和,东晋桂阳郡耒阳(今湖南未阳市)人。

氤氲山腋云气聚,焜燿庙貌神灵棲。

译文:菊花不怕露水的沾湿,可是害怕夕阳的来临。

注释:禁:禁受,承当。重露:指寒凉的秋露。怯:胆怯、担心。残:一作“斜”。

风帆浪舶香火盛,旱魃雨厉牛羊刲。

译文:愿意留在水边畅饮的人的鹦鹉杯中,希望来到富贵人家丰盛的酒席上。

注释:金鹦鹉:金制的状如鹦鹉螺的酒杯。泛:指以菊花浸酒。白玉堂:指豪华的厅堂,喻朝廷。升:摆进。

三元水府各雄据,此实上元开府处。

译文:参考资料:

阴兵擐甲扬灵旗,绍兴勤王宽北顾。

译文:1、曾炽海,张新涛,顾圣皓.大地的微笑中国花诗品鉴:中州古籍出版社,1990.10:第102页.

涂金大扁于湖书,八法森森鬼神护。

译文:2、毋永利.古诗观止:中国民主法制出版社,2012.09:第277页.

通犀宝带酾龙珠,罗献渠严掌故好。

我曹一拜王之庭,坎坎击鼓牲酒陈。

萧骚古木云四合,路左怪石蹲麒麟。

人心倾止形势壮,葡萄酒马迹何庸神。

秋风愿借一帆便,笠潭正好羹鲈莼。

2024-01-15
()