挽盛季文翻译及注释

廿年不见盛公子,竟作修文地下官。

译文:江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。

注释:呜轧:象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作“呜咽”。江楼:指黄州城楼。微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:“谷风散凝,微阳戒始。”,潋潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀:水边平地。

玉树临风今竟折,冰舟归榇不胜寒。

译文:不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。

注释:凭栏:身倚栏杆。故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。

灯前散帙无儿读,案上新诗有日看。

译文:参考资料:

欲吊孤坟烟浪隔,一襟清泪几时干。

译文:1、顾非熊.美得令人窒息的唐诗.北京:北京联合出版公司,2012:186

2024-01-15
()