赠轩辕道士翻译及注释

子是弥明几代孙,姓名方使世人闻。坐惊星斗生雷剑,动使烟霞绕练裙。

译文:懒得去抹拭鸳鸯枕上的灰尘,也不去缀缝裂开了的翡翠裙,罗帐里也不再燃香炉熏烤。近段时间来相思的心更加深切了,那都是为了思念你呀!

注释:拂:放置。鸳鸯枕:绣有鸳鸯图形之枕,此作为象征男女欢合的意象。翡翠裙:绣有翡翠鸟的裙子,与第一句“鸳鸯枕”对文。罗帐罢炉熏:不再以炉香熏暖罗帐。罢,停止。熏,熏香,焚香。古时围炉燃香料,熏烤衣服和被帐等物,取其香暖。

月里白鸾招子晋,山前青虎借茅君。长春酒熟朝朝醉,高枕瑶琴卧碧云。

译文:参考资料:

2024-01-15
()