发白马翻译及注释

朝发白马津,莫及陈留县。

译文:将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。

注释:白马:白马津,在今河南滑县。

兵事急星火,驿程疾雷电。

译文:箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。

左挟弓,右擎箭。

译文:武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。

注释:武安有振瓦:这里运用的是典故。《史记》中记载:秦国伐魏,赵王令赵奢救魏,秦军驻军在武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。武安,在今河北武安。易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”

独飞一骑报军书,百里王城驰急变。

译文:铁骑如若是在雪山上行走,那马饮的水之多,能让滹沱河的水全部干涸。

注释:滹沱:河名。在河北西南部,为子牙河的北源。

丞相真静才,清谈白羽扇。

译文:战争在最西部的月窟发起,后来又转战到朝那。

注释:月窟:月生之处,最西边。略朝那:略,取的意思。朝那,是古代的城市名,旧址在今宁夏固原。

天子蔽九重,张乐绛霄殿。

译文:倚剑登上燕然山,那里边峰嵯峨,战争频繁。

注释:燕然:燕然山,在今内蒙古境内。

内门三日不得朝,咫尺天威无路见。

译文:万里之外十分萧条,唯有五原的耕作多。

注释:五原:郡县名。治所在今陕西定边。

三十万众解甲降,锦绣封疆成广荐。

译文:希望能够一扫大漠对中原的威胁,能以武力制伏大漠的胡虏。

注释:戢:收藏兵器。

明日腥风虏骑来,背城借一谁堪战?嬖幸窃鲁弓,奸谀卖

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

纪甗。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

衔璧牵羊事已非,束手蕃臣忘入援。

抆泪踏边尘,含愁别宫院。

回首东南汉月高,淅沥风沙破颜面。

白草黄云望莫穷,西楼尚隔汤城淀。

木叶山前下马时,背水始悟降王贱。

使者来,君早见!

2024-01-15
()