题苏庆嗣睡乐轩翻译及注释

六凿森剑戟,一枕寄华胥。

译文:永州的夏天又湿又热,困得使人像醉汉打盹,推开北窗,凭案酣睡长精神。

注释:南州:指永州。溽暑:又湿又热,指盛夏的气候。醉如酒:像喝醉了酒那样要打盹。隐几:凭倚着几案。北牖:北窗。

睡觉既殊辙,睡兮真乐欤。

译文:中午醒来,只觉得大地死一般的寂静,隔着竹林,惟有山童捣制新茶时敲击茶臼的声音。

注释:日午:中午。敲茶臼:制作新茶。茶臼,指捣茶用的石臼。

达人蕴大观,方寸包太虚。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

忧乐两不知,寤寐常如如。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

昔也蝶栩栩,今焉周蘧蘧。

而今我法中,无欠亦无余。

以睡为乐邪,不睡宁非渠。

然则此轩名,无乃滞一隅。

苏子笑而应,斯岂真吾居。

飘流阅世故,早觉心地初。

今古一偃仰,天地一蘧庐。

揭名聊尔尔,至言恐惊愚。

2024-01-15
()