赠别归安周县丞二首 其二翻译及注释

庭前百个竹,眼见三陨箨。不知如许久,已复东行橐。

译文:隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花带着几点露珠。

注释:吠:狗叫。带露浓:挂满了露珠。露浓一作:雨浓

君初无住想,脱去亦不恶。

译文:树林深处,常见到麋鹿出没。正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。

注释:树深:树丛深处。

官身等出家,随牒即行脚。笑傲云烟间,何适非至乐。

译文:绿色的野竹划破了青色的云气,白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。

注释:青霭:青色的云气。

嗟我独奈何,生理自窘缚。四十三年非,酝造此大错。

译文:没有人知道道士的去向,我不由自主地靠着几株古松犯愁。

注释:倚:靠。

从今便上上,万事付莫莫。张公留衣钵,绿蓑与青箬。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

会当老扁舟,相与同啐啄。更看后五日,放过前一著。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-01-15
()