清凉法和禅师翻译及注释

东南谁是识弥天,觉海乌藤搅欲乾。金色髯耏飞妙吼,云间头角傲秋蟠。

译文:  庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”

注释:  庄暴:人名,即下文提到的的庄子。见于王:被齐王召见或朝见齐王。乐:古代的乐是为了身心合德而作。音乐是道德感情的心声,也是回归天地万物和谐境界的途径。

觚棱势逼嶙峋去,杖屦阴回矗櫹宽。十载洒然重洗我,一襟通底是清澜。

译文:  孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”

注释:  庶几:差不多。朱熹《集注》云:“近辞也,言近于。”,这里指“差不多治理好了,有希望了”。

2024-01-15
()