立春十四韵翻译及注释

嘉平至孟陬,丽谯春再颁。

译文:昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,于是想起远在湘江之滨的伊人。

注释:洞房:深邃之房。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。《文苑英华》及《全唐诗》均作“故人尚隔”,据此则当指朋友,高文、王刘纯先生《高适岑参选集》注曰:“故人,老朋友。”但《河岳英灵集》等多种古本作“遥忆美人”。

齐民拨不开,杂遝来如山。

译文:不知不觉地沉沉入梦,在梦中只用了片刻工夫,就已经走完数千里的路程到达江南了。

注释:江南:即作者所思念之人所在的湘江之滨。

农家卜休咎,多以觳觫观。

译文:参考资料:

颇闻举体赤,其咎为燥乾。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:478.

又云尾角白,亦虑冬祁寒。

吾惫不能耕,对之发长叹。

平生愿丰心,虽老犹如丹。

方兴西畴务,稍觉南船悭。

展转夜少眠,呕噎晨废餐。

敢望馀粮栖,渐恐拾穗难。

陛下仁如天,役简税赋宽。

临遣皆循良,黜削先饕残。

一丽丹书内,孰若青史间。

仆方侪民伍,谁为语县官。

2024-01-15
()