咏红梅花得“花”字翻译及注释

疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。

译文:思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。

注释:“春妆”句:为红梅花设喻。春妆,亦即红妆之意。

闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。

译文:(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。

注释:余雪,喻白梅。落霞,喻红梅。闲庭,幽静的庭院。

幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。

译文:西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。

注释:泛,飘浮,乘舟。绛河,传说中仙界之水。槎,木筏。

前身定是瑶台种,无复相疑色相差。

译文:天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。

注释:瑶台:仙境。瑶台种,就是说它是“阆苑仙葩”。

(出自《红楼梦》第五十回。)

译文:树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。

2023-11-27
()