为僧作山水二首 其二翻译及注释

有客被方袍,合爪前致辞。不独爱公画,仍复爱公诗。

译文:小雨初停云消散,夕阳照庭院。金碧楼台,芙蓉池中倒影现。微风习习,杨柳亦依依。无数嫩荷尖尖角,好似翠钿。

注释:晚照:夕阳的余晖;夕阳。金翠:金黄、翠绿之色。芙蓉:荷花的别名。袅袅:纤长柔美的样子。

诗成纵意书,了此一段奇。世人称三绝,公胡不自知。

译文:如此园林,风景无限美。流浪归来,没了心情去赏欣。独自坐到天黄昏,悄悄庭院无一人。惆怅凄苦心烦闷,更添颜老人憔悴。

注释:朱颜:红润美好的容颜。

我心了不知,晚岁聊嬉嬉。向来用世心,转首成弃遗。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

所嗟闻道晚,倏已双鬓丝。前贤去已远,来哲未可期。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

寓形宇宙间,伥伥欲何之。愿诲药石言,再拜真吾师。

2024-01-12
()