鸡鸣高树巅翻译及注释

东方曙色动,喔喔金鸡声。初唱疏星落,再啼斜汉倾。

译文:花经过一场春雨后,渐渐的开放了,燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。

注释:红素:指花色红、白相间。觅:寻找。

朱冠摇摇奋锦翼,飞出扶桑枝上鸣。生秉五德合阳精,司晨长是临五更。

译文:是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?假如东飞能吹走侵略的敌人,那就封它做个万户侯吧!

注释:玉关:玉门关。借指南宋抗战前线。玉楼:豪华的高楼大厦。胡尘:指蒙人发动的战争,异族(金或蒙古)侵略侯万户:万户侯。

气雄将斗跃金距,馀勇未衰犹力争。有客能鸣度关早,何人促起舞剑轻。

译文:参考资料:

朝来喧呼驱上树,木末声残风露清。思妇因之惊远梦,归人不至感中情。

译文:1、张健雄,易扬.《唐宋词百首浅析》:湖南教育出版社,1983年3月

感中情,向谁诉。人在边头音信无,几回梦绕关山路。

2024-01-12
()