淮浙千万山,兹山钟秀异。
译文:华丽的梳妆台已经落满了灰尘,我的头发也很久没有好好梳理打弄过了。美丽的帘帐上,流苏系绳静静垂立,似乎也在为你不在而哭泣,玉屏遮掩着屋里的愁寂,没有一点声息。我已病了多时,如那天上浮云,无法安定心神,也无法捕捉你的踪迹。
注释:玉台:玉饰的镜台;镜台的美称。鸾镜:装饰有鸾鸟图案的铜镜。凤髻:古代的一种发型,即将头发挽结梳成凤形,或在髻上饰以金凤。又叫鸟髻。绡帐:轻纱帐。玉屏:屏障多病:衰疾。行云:比喻人行踪不定。
山中四时好,雪景更佳耳。
译文:参考资料:
危登俯八荒,岂无超诣士。
译文:1、林兆祥.如梦令·尘拂玉台鸾镜赏析【J】.唐宋花间廿四家词赏析.2011,44(5):198
春游眩红紫,秋赏挹苍翠。
冲寒缭冰崖,问讯世能几。
山神出奇观,似慰远来意。
漫空飞六花,匝地掩无秽。
颇疑群玉府,飘堕人间世。
又疑姑射仙,与物洗疵疠。
意行辄有得,旷望了无际。
便欲呼云车,御风驾六气。
举酒酹初平,逍遥聊卒岁。
崇禧夜坐。宋代。刘宰。 淮浙千万山,兹山钟秀异。山中四时好,雪景更佳耳。危登俯八荒,岂无超诣士。春游眩红紫,秋赏挹苍翠。冲寒缭冰崖,问讯世能几。山神出奇观,似慰远来意。漫空飞六花,匝地掩无秽。颇疑群玉府,飘堕人间世。又疑姑射仙,与物洗疵疠。意行辄有得,旷望了无际。便欲呼云车,御风驾六气。举酒酹初平,逍遥聊卒岁。