诗史久不作,此游清兴长。
译文:您家云母石做成的漂亮屏风,经常拿到外面的庭院里张开。
注释:云母:矿石名,俗称千层纸。古代诗词中性质、状态、光色等如云母的事物如美石、白花、冰雪、鳞片,也称云母。这里指用来制作障子的美丽的石材。障子:一种家具,可看作是一面用来分割房间的简易墙体;也用来遮挡视线、屏蔽风,现在人们习惯称为“屏风”。时:一作“持”。
看山到湘水,随雁过衡阳。
译文:屏风上有淙淙的山泉流淌的纹路,并不是彩绘能画得出来。
注释:因:一作“关”。
醉裹关河在,吟余草木香。
译文:参考资料:
九歌流落年,想为一沾裳。
译文:1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:187
题友人湘行稿。宋代。连文凤。 诗史久不作,此游清兴长。看山到湘水,随雁过衡阳。醉裹关河在,吟余草木香。九歌流落年,想为一沾裳。