癸丑春分后雪翻译及注释

雪人春分省见稀,半开桃李不胜威。

译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

注释:天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

应惭落地梅花识,却作漫天柳絮飞。

译文:这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

注释:最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。

不分东君专节物,故将新巧发阴机。

译文:参考资料:

从今造物尤难料,更暖须留御腊衣。

译文:1、韩愈著汤贵仁选注.韩愈诗选注:上海古籍出版社,1984:190-191