送徐总翻译及注释

半醉长呼意若何,官情道味两蹉跎。眼前渐渐故人少,世上纷纷新事多。

译文:华丽的梳妆台已经落满了灰尘,我的头发也很久没有好好梳理打弄过了。美丽的帘帐上,流苏系绳静静垂立,似乎也在为你不在而哭泣,玉屏遮掩着屋里的愁寂,没有一点声息。我已病了多时,如那天上浮云,无法安定心神,也无法捕捉你的踪迹。

注释:玉台:玉饰的镜台;镜台的美称。鸾镜:装饰有鸾鸟图案的铜镜。凤髻:古代的一种发型,即将头发挽结梳成凤形,或在髻上饰以金凤。又叫鸟髻。绡帐:轻纱帐。玉屏:屏障多病:衰疾。行云:比喻人行踪不定。

疏籁自鸣非节奏,虚舟妄触任风波。悲歌深叹流年急,常忆江南蓝采和。

译文:参考资料:

2024-01-12
()