旅人游汲汲,春气又融融。农事蛙声里,归程草色中。
译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。
注释:君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。秋池:秋天的池塘。
独惭出谷雨,未变暖天风。子玉和予去,应怜恨不穷。
译文:何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
注释:何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。却话:回头说,追述。
春中途中寄南巴崔使君。唐代。周朴。 旅人游汲汲,春气又融融。农事蛙声里,归程草色中。独惭出谷雨,未变暖天风。子玉和予去,应怜恨不穷。