和陈器之诗四首 其四 鹿仙山翻译及注释

真人朝天去不还,千年鹿迹留空山。空山寂寞何所有,野殿荒凉松桧寒。

译文:床榻设在殿堂的阴影下,清风吹来,凉飕飕的十分舒爽,长长的回廊里,响着淙淙的流水声。附近的山上,树木萧森,云气缭绕,传来了鹧鸪的啼叫,山下,清溪潋滟,稻浪翻滚,随风飘散着谷子的香味。

桑田海水移今古,兴亡万变谁能数。五云深处驾飞龙,应笑人间换朝暮。

译文:日落时分,忽然来了一阵急雨,为赶归程,只好冒雨而行,山村园圃之间的小路,在雨中变得迷茫难辨了。路上的行人看见我们疲于奔命的模样,都相视而笑:为着游山玩水,竟弄得这样狼狈匆忙!

注释:千章云木钩辀(zhōu)叫,十里溪风(bà)稏(yà)香。章:通“橦”,大木材。云木:凌云之树木。钩辀:鹧鸪呜叫声。稏:生长于江南的一种稻子。

神仙不与世人期,骑鹿安知不复归。朝岚夕霭山秀润,应有灵丹相护持。

译文:参考资料:

长生可求仙可致,浮世腥膻何足嗜。君不见汉时九江梅子真,一日辞家隐吴市。

译文:1、李时人.中华山名水胜旅游文学大观上诗词卷:三秦出版社,1998:758

2024-01-12
()