京尘相值各匆忙,谁信闲人日月长?争叶蚕饥闹风雨,趁虚茶嬾斗旗枪。
译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
注释:天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
林中晚笋供厨美,庭下新桐覆井凉。
译文:这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
注释:最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。
堪笑山家太早计,已陈竹几与藤床。
译文:参考资料:
四月二十八日作又行遍人间病不禁,四月欲尽五月初,九十未及八十余。
译文:1、韩愈著汤贵仁选注.韩愈诗选注:上海古籍出版社,1984:190-191
开口何曾谈世事,收身且复爱吾庐。
译文:2、孙昌武.韩愈诗文选评:上海古籍出版社,2003:189-190
四月旦作时立夏已十余日。宋代。陆游。 京尘相值各匆忙,谁信闲人日月长?争叶蚕饥闹风雨,趁虚茶嬾斗旗枪。林中晚笋供厨美,庭下新桐覆井凉。堪笑山家太早计,已陈竹几与藤床。四月二十八日作又行遍人间病不禁,四月欲尽五月初,九十未及八十余。开口何曾谈世事,收身且复爱吾庐。