连昌宫翻译及注释

长安王气已消磨,吊古遗墟恨怆多。

译文:在芦花丛中,深泽之滨,一位老者在静静地垂钓,这位垂钓的老人已经历了几十个春秋的烟朝月夕。

注释:纶:钓丝。月夕:月明之夜,即指夜晚。烟朝:炊烟缭阳之早晨,即言早晨。

宫殿成尘新草木,丘陵无主故山河。

译文:说自己在孤舟上、寒水畔、几十年来未遇到过屈原这样的独醒之人。

注释:畔:旁边。不曾逢著独醒人:战国时屈原被放逐,遇见渔父,渔父问他何以至此?

雨余耕陇寻遗宝,夜静溪泉响细波。

译文:2、蒋郭雄,舒萱选注.历代垂钓诗选附特效钓饵50例:岳麓书社,1992.08:67

才子已销泉下骨,百年独讽旧时歌。

2024-01-12
()