我行陈许郊,千里平若掌。
译文:在芦花丛中,深泽之滨,一位老者在静静地垂钓,这位垂钓的老人已经历了几十个春秋的烟朝月夕。
注释:纶:钓丝。月夕:月明之夜,即指夜晚。烟朝:炊烟缭阳之早晨,即言早晨。
居民杂荆榛,耕少地多旷。
译文:说自己在孤舟上、寒水畔、几十年来未遇到过屈原这样的独醒之人。
注释:畔:旁边。不曾逢著独醒人:战国时屈原被放逐,遇见渔父,渔父问他何以至此?
野兔乍跳奔,惊鸢或高扬。
译文:2、蒋郭雄,舒萱选注.历代垂钓诗选附特效钓饵50例:岳麓书社,1992.08:67
乔林多疾风,寒涧有余涨。
棘篱蔽茅屋,鸡犬入村巷。
主人扫土榻,秣马具朝饷。
童儿汲土井,败饭堆瓦盎。
忽悲为生陋,自足无他望。
嗟予走薄宦,奔走年将壮。
长抱羁旅愁,何时税归鞅。
西华道中。宋代。张耒。 我行陈许郊,千里平若掌。居民杂荆榛,耕少地多旷。野兔乍跳奔,惊鸢或高扬。乔林多疾风,寒涧有余涨。棘篱蔽茅屋,鸡犬入村巷。主人扫土榻,秣马具朝饷。童儿汲土井,败饭堆瓦盎。忽悲为生陋,自足无他望。嗟予走薄宦,奔走年将壮。长抱羁旅愁,何时税归鞅。