卜筑何如履道坊,千红万绿浸银塘。要回衰境为全盛,却使閒人号最忙。
译文:不要厌烦贪睡的红梅久久不能开放,只是爱惜自己不合时宜。偶尔是淡红如桃杏色,文静大放,偶尔疏条细枝傲立于雪霜。
注释:好睡:贪睡,此指红梅苞芽周期漫长,久不开放。慵:懒。怜:爱惜。冰脸:比喻梅外表的白茸状物。小红:淡红。闲雅:文静大方。闲,通“娴”。尚余:剩下。孤瘦:疏条瘦枝。
活水清围容膝屋,新篁高出及肩墙。烟霞遮断尘埃路,才觉山林白昼长。
译文:红梅本具雪霜之质,不随俗作态媚人,虽呈红色,形类桃杏,乃是如美人不胜酒力所致,未曾堕其孤洁之本性。石延年根本不知道红梅的品格,只看重绿叶与青枝。
注释:随:听任,顺从。雪霜姿:傲霜迎雪的姿态。沁:渗入。诗老:指北宋诗人石延年。梅格:红梅的品格。绿叶与青枝:石延年《红梅》诗有“认桃无绿叶,辩杏有青枝”句,在此,苏轼是讥其诗的浅近,境界不高。
次和可行赴圭塘。元代。许有壬。 卜筑何如履道坊,千红万绿浸银塘。要回衰境为全盛,却使閒人号最忙。活水清围容膝屋,新篁高出及肩墙。烟霞遮断尘埃路,才觉山林白昼长。