题汤都司东皋草堂翻译及注释

君侯襟度清于玉,草堂长忆东皋曲。堂中高韵列诗书,堂下幽香绕兰菊。

译文:稀稀疏疏的小雨像是把天空洗过,天空显得格外的空旷,初秋的气象令人意外的清新。

注释:空旷:指广阔的地方。秋标:秋初,秋天开始。

雄藩此日任干城,玉帐牙旗常夙兴。我家亦有东皋屋,春雨蒲田归未能。

译文:夏天的酷热就像滥用刑法残害人民的官吏一去不复返,清风袭来犹如老友相逢。

注释:酷吏:指滥用刑法残害人民的官吏。故人:旧交;老友。

2024-01-11
()