送芮长史致政还乡翻译及注释

芮君毗陵彦,发轫贤能科。十年凤凰池,近侍增光华。

译文:稀稀疏疏的小雨像是把天空洗过,天空显得格外的空旷,初秋的气象令人意外的清新。

注释:空旷:指广阔的地方。秋标:秋初,秋天开始。

简升春宫臣,司经侍讲席。朝绅五品贵,旦暮储皇侧。

译文:夏天的酷热就像滥用刑法残害人民的官吏一去不复返,清风袭来犹如老友相逢。

注释:酷吏:指滥用刑法残害人民的官吏。故人:旧交;老友。

鞠躬勤小心,言行恪有常。出入谨仪度,玉佩鸣玱玱。

译文:拿起酒杯对饮还没有喝,傍晚的花朵皱起来还未凋落。

注释:樽酒:杯酒。颦:表示皱眉。

再升亲藩辅,所寄诚独重。正道与直言,肯惭贾与董。

译文:秋收的粮食称重去买卖,谁会发觉这些是陈年的粮食呢?

注释:铢秤:宋代以铢为最小计量单位的秤。二十四铢为一两。陈陈:指陈年的粮食。

春秋登七十,从容告归休。拜稽辞贤王,归朝谢宸旒。

译文:参考资料:1、《汉语大词典》第16371页第11卷1012。

我昔官桂芳,于君实联署。况复紫垣南,廨宇相邻住。

相亲日相好,岁久交谊深。明月映澄潭,两照知己心。

暮龄乃乖分,关山隔南北。时诵停云诗,相望但相忆。

今来语未竟,遽复倒离尊。重晤知何时,黾勉频加餐。

2024-01-11
()