观徐士亨所藏怀素自序真迹吴匏庵许摹寄速之翻译及注释

藏真傥荡人,草书如易耳。羲献百世师,拟步争尺咫。

译文:如君子相交淡如水般已经知心三年,欢乐自在,短短的几夜之间就像这急凑的琴声一般便要分离。明天天色微亮之际,霜打得红叶漫天飞舞之时,你们便要踏上归程。如此分别之情,古今同慨,千年叹颂;在这秋意微凉之际,我将日夜思念,时时梦见曾经分别时刻的场面。

注释:淡水:语出《庄子·山木》:“且君子之交淡若水。”危弦:急弦。

长驱并颠旭,所至非易矣。笔势酒发之,将腕兵其指。

译文:端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的泪水,琴弦也凑热闹一般的奏起阳关三叠,仿佛一同相送友人。杜甫曾借诗词寄托思念的友人颇有才名,我亦愿仿效之。小云,小鸿,沈十二,廉叔,我们相约再次相见的地方,在烟雾缭绕的京城。

注释:渌酒:清酒。阳关:曲调名,即唐王维《渭城曲》。为送别名曲,反复吟唱,故名《阳关三叠》。少陵:唐诗人杜甫。云鸿:指其友人沈十二廉叔、陈十君龙家歌女小云、小鸿。

潜锋在浑沦,藏力于纤靡。恍恍迟速间,神妙出生死。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

心以禅观通,随物得书旨。风云及虺蛇,信笔变不止。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

一笔备一变,万变万象起。固足称草圣,多括类书史。

史迁尝自序,此作良有以。汗漫逾千言,灿烂连数纸。

初纸记子美,曾补龟玉毁。山谷亦未见,曾遭穆父鄙。

后人况肉眼,狐鼠得疑似。丧乱七百年,天岂慭遗此。

今日复何日,所遇亦天使。未能寻文读,且以指画几。

叹羡及末卷,题识惊娓娓。名衔十有六,尚漏薛刘米。

西台与祁国,绪论甫先启。同叔相诺唯,公卷特许纪。

此辈推名流,逐逐到馀子。非惟致赞颂,流传悉源委。

譬群介辅宾,传命以成礼。譬徵十朋龟,信吉无馀拟。

季子肯拓致,我诗系其尾。南州肯勒石,万本播不已。

不然此纸者,孤注安足倚。

2024-01-11
()