会吴献臣兵备兼谢惠诗翻译及注释

野老本孤陋,于公荷特怜。出门今偶耳,倾盖昨同然。

译文:城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。

注释:斜阳:偏西的太阳。画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。沈园:即沈氏园,故址在今浙江绍兴禹迹寺南。

风雨酬一话,诗书当十年。永怀非日月,高谊薄云天。

译文:令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。

注释:惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。这里指唐琬。

俯仰少知己,遭逢诚胜缘。枉推惭极口,汎爱悚高篇。

译文:离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。

注释:香消,指唐琬亡故。不吹绵:柳絮不飞。

貌瘠道腴内,官廉德俭先。鹏图协公荐,马走愿私鞭。

译文:自身即将化为会稽山一抔泥土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。

注释:行:即将。稽山:即会稽山,在今浙江绍兴东南。吊:凭吊。泫然:流泪貌。

文武无愆用,崇卑各适权。东吴卿月转,南徼使星躔。

译文:参考资料:

道路瞻风节,山川照雪鋋。府尊严武位,幕集杜陵贤。

译文:1、鹤鸣.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995:148

怀远人何迩,均仁俗不偏。明良欣盛遇,衰飒舞林泉。

译文:2、徐中玉金启华.中国古代文学作品选(二).上海:华东师范大学出版社,1999:135-136

2024-01-11
()