妾家官道广陵堤,甲第朱门随柳低。岂期夫婿重游侠,走马探丸仍斗鸡。
译文:白鼻騧配着银饰的马鞍和绿地绣锦的障泥,真是威风极了。
注释:白鼻騧:白鼻黑喙的黄马。黄马黑喙曰騧。绿地:以绿色为底色。障泥锦:用锦线绣制的障泥。
朝欢田窦青油幕,暮醉金张白接䍦。去年驱车洛阳北,今年结客太行西。
译文:在春风细雨落花之时,骑上它挥鞭直就胡姬的酒肆,去痛饮一番,是何等惬意!
注释:直就:敦煌残卷本、《乐府诗集》本俱作:且就。
不逢何处寄西雁,空数行人归马蹄。帘前春色寒凄凄,钩辀飞鸟妾亦啼。
译文:参考资料:
机中云锦看成泪,门外飞花踏作泥。愁时把镜空自悲,消减容华谁得知。
译文:1、胡大浚,王志鹏主编.敦煌边塞诗歌校注:甘肃人民出版社,1999.12:46
东邻少年不相别,嫁来原自娼家儿。
译文:2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:217
闺中曲。明代。王恭。 妾家官道广陵堤,甲第朱门随柳低。岂期夫婿重游侠,走马探丸仍斗鸡。朝欢田窦青油幕,暮醉金张白接䍦。去年驱车洛阳北,今年结客太行西。不逢何处寄西雁,空数行人归马蹄。帘前春色寒凄凄,钩辀飞鸟妾亦啼。机中云锦看成泪,门外飞花踏作泥。愁时把镜空自悲,消减容华谁得知。东邻少年不相别,嫁来原自娼家儿。