中秋见月和子由翻译及注释

明月未出群山高,瑞光千丈生白毫。

译文:江南水乡的雨后,空气清新怡人,阵阵莲花清香扑面而来。

注释:馀:同“余”。

一杯未尽银阙涌,乱云脱坏如崩涛。

译文:这样的天气让人倍感舒适,客居他乡的愁绪却又从心头泛起。

注释:得所:适当;适宜。悄然:形容忧愁的样子。

谁为天公洗眸子,应费明河千斛水。

译文:社会动荡不安,兵戈四起,不知何日才能平息;而那在乱世中的旧友不知有几人能保全。

注释:故:过去的、旧的。

遂令冷看世间人,照我湛然心不起。

译文:这样的愁闷心情难以排解,只因未曾学习佛理宽慰己心。

注释:消遣:排解愁闷。

西南火星如弹丸,角尾奕奕苍龙蟠。

译文:参考资料:

今宵注眼看不见,更许萤火争清寒。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

何人舣舟临古汴,千灯夜作鱼龙变。

曲折无心逐浪花,低昂赴节随歌板。

青荧灭没转前山,浪飐风回岂复坚。

明月易低人易散,归来呼酒更重看。

堂前月色愈清好,咽咽寒螀鸣露草。

卷帘推户寂无人,窗下咿哑惟楚老。

南都从事莫羞贫,对月题诗有几人。

明朝人事随日出,恍然一梦瑶台客。