斋宿大兴隆寺翻译及注释

叠雪霾云磴,阴霞绚石房。沉冥通别理,宴息对焚香。

译文:花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。

注释:“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气渐暖,已是暮春季节。

暖色含初筱,迟烟散远杨。斋心临暮景,属意向春阳。

译文:蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。

注释:双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”秋一寸:即眼目。

2024-01-11
()