邀方员外看花翻译及注释

金昌亭西万株花,胭脂玉雪争纷拏。

译文:花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。

注释:“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气渐暖,已是暮春季节。

春风携酒看花去,骑马径到山人家。

译文:蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。

注释:双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”秋一寸:即眼目。

花深树密无径入,下马徘徊映花立。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

紫萼风微翠袖香,红丝露重乌巾湿。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

别来几负看花期,客里匆匆见一枝。

白下桥边寒食后,广陵城外绿阴时。

今年花最逢春早,准拟清樽对花倒。

人意方邀酒伴来,花枝已向东风老。

花虽渐老仍堪折,犹胜纷纷满蹊雪。

且共芙蓉幕里人,坐看海棠枝上月。

2024-01-11
()