辞春送月翻译及注释

惊风过雨欲黄昏,窈室空劳物象喧。忽使禽忙交傍屋,颇疑龙战共倾盆。

译文:白茫茫的御沟水在哗哗流淌,宫中的美女正在打理着晨妆。

注释:泱泱:深广的样子。靥黄:在面颊附近施以月形黄色粉妆,曰黄星靥,见段成式《酉阳杂俎》。

摩云顶上飘愁思,垂露崖边滴翠痕。寂寂羁人心眼外,辞春送月两销魂。

译文:绕堤的石条路上清冷无人,拍岸的绿波散发出淡淡幽香。

注释:龙骨:御沟边雕龙的石条。鸭头:绿色,指水。御沟有宫女洗下的脂粉,水为之香。

2024-01-10
()