孟冬二十八迅雷雨雹自朝及午歌以纪之翻译及注释

龙战于野血玄黄,孟冬之月本无阳。老阴窃位恣翱翔,纷纷雨雹挟风狂。

译文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

注释:空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。

天在山中迷四方,山下有雷似触羊。虩虩终朝孰可当,震惊百里匕为丧。

译文:皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

注释:清泉石上流:写的正是雨后的景色。

我闻二日冰始藏,凌阴不固阴跳梁。我闻正月忧繁霜,民之讹言亦孔将。

译文:竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

注释:竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。

古往今来变复常,眇视跛履曷能长。未闻宇宙一痍疮,举目山河尽茫茫。

译文:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释:随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。

长矢射天天血囊,利矛斫地地无房。川移岳徙罢堤防,乾赢坤馁避锋铓。

译文:参考资料:

谁为君子独乘刚,苏苏索索自低昂。舒心卷意俟春王,风雷相益雨如浆。

译文:1、古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆,2005:312、541、881

手挈玄冥割大荒,四海重瞻日月光。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:90

2024-01-10
()