凫舄翩翩紫气间,寒原目送渺难攀。知无白集留行箧,刚贮溪藤一尺山。
译文:英英的舞姿真是美妙,就像章台柳之袅娜,似昭阳飞燕之轻柔。多少有钱有势的人,富贵人家的筵会上,都争着以千金之价选她去作陪。只见她回头看了看,音乐开始飘扬,她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。
注释:英英:不详。当为词人虚拟的歌妓名。章台:本为汉代长安一条繁华街道名。昭阳燕,指赵飞燕。这里是以赵飞燕之“柔若无骨”与前句“腰肢软”相照应的。是处:到处,处处。
寒原送别图赠聂井愚令君入觐。明代。董其昌。 凫舄翩翩紫气间,寒原目送渺难攀。知无白集留行箧,刚贮溪藤一尺山。