琅琊书屋为石秀才赋翻译及注释

醉翁去来三百年,琅琊山水仍依然。林芳谷秀谁管领,石家书屋僧庐偏。

译文:红色的芭蕉花照映着隐隐约约的窗纱,朱红色的门帘是个小门小户的人家。绿色柳树下一位公子骑着一匹马,正在匆匆离开这户人家在断桥西边便是白堤,满湖的蒙蒙细雨笼罩着忧愁的花。

注释:天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”,共二十八字。红蕉:红色的芭蕉花。朱帘:朱红色的门帘。断桥:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑桥,唐时称断桥。

主人读书少谐俗,文章往往追古贤。山中风月足吟弄,世上富贵从推迁。

译文:参考资料:

连连冈阜拥檐牖,郁郁竹树留风烟。晴猿昼啼白云下,独鹤夜叫长松巅。

译文:1、毕宝魁、尹博.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015:306

冥搜得意或拊几,感慨双涕时沦涟。悠悠宁逐蠹鱼尽,兀兀已觉筌蹄捐。

君不见玉屏峰南瑁湖上,我家旧屋临清涓。绿萝摇春拂窗户,纸屏竹几清且便。

十年栖迟不谓好,一日怅望空云天。终南少室非我有,东华尘土劳鞍鞯。

劝君及时须行乐,豪杰未有终林泉。

2024-01-10
()